2 Chronicles 20
1 夫此後摩亞百之子、及亞們之子、又除亞門輩外、另有人、同伊等齊來、欲攻戰耶何沙法。
2 時有人告耶何沙法曰、自海外、在西利亞此邊、有一大眾人來攻爾、且伊等卻在下撒孫、即因其太也。
3 耶何沙法乃驚、而定自心尋向神主、且在徧如大宣諭守齋。
4 如大人遂會集、欲求神主助、即出如大各城來、以求神主。○
5 耶何沙法乃于神主之屋、在如大及耶路撒冷大會中、立起在新院之前、
6 而曰、吾輩列祖之神者神主歟、爾豈非為神在天乎、爾豈非宰制諸國人之各國乎、在于爾手豈非有力、且大能、致無有能拒爾者乎。
7 爾豈非吾輩之神、為曾逐此地之居人去爾民以色耳之前、且已賜之與爾友亞百拉罕之裔、至永乎。
8 又伊等有住于之、又在之曾建一聖所為爾名、言云、
9 倘有禍像審斷之劍、或瘟疫、或饑荒之時、而我等就站立于此屋、在爾面前、蓋爾名在此屋、且在吾輩急難中、而呼向爾、則爾將聽又助也。
10 今夫亞門、及摩亞百、及西耳山之子輩、即爾不肯凖以色耳于其自以至比多來時、而侵者、乃伊等離他們去未滅之、
11 而他們卻如是報答吾輩、來逐吾輩出爾之業、為爾已賜吾輩享者矣。
12 吾輩之神歟、爾不審他們乎、蓋吾輩無能敵其來攻吾輩之大群、且吾輩不知該何行、惟吾輩之眼注爾也。
13 如大諸人、與其小輩、其妻、其兒女輩、皆站立于神主之前。○
14 時神主之神風臨于牙下西以勒、在大會中、牙下西以勒乃一利未人、而屬亞撒弗之子輩、其為馬大尼亞之玄孫、耶以勒之曾孫、比拿以亞之孫、而西加利亞之子。
15 其曰、汝等諸如大人、及耶路撒冷之居人、又爾王耶何沙法乎、聽也、神主言此與爾輩云、勿因此大眾而怕、且惶、蓋陣非屬汝輩、乃屬神。
16 明日汝輩下去攻伊等、伊等卻在西弗之崖而上來、汝輩將遇着之在谷末、在耶路以勒山野之前。
17 在此陣汝輩不須戰也。如大及耶路撒冷乎、汝輩站立而見神主與汝輩之救援、勿懼勿惶、明日汝輩出攻伊等、蓋神主偕汝輩也。
18 耶何沙法乃俯首面向地、且諸如大人、與耶路撒冷之居人、俯伏于神主之前、崇拜神主。
19 且屬利未人輩、可下得之人、及可拉得之人等、立起欲以高大之聲、而讚以色耳之神者神主。○
20 伊等清早起身而出于弟可亞之野、伊等去間、耶何沙法立而曰、如大與汝耶路撒冷之居人乎、聽我也、汝輩要信神主汝之神、則汝輩將被穩立、信厥諸先知、則汝輩將通達也。
21 其既與民商議時、乃設唱咏輩、為神主、致伊等出于軍前間、而就讚聖者之羙、而云、頌讚神主、蓋厥恤憐至永遠矣。○
22 伊等始咏而讚時、神主設伏者攻亞門、及摩亞百、及西耳山之子輩、為己出對如大者、而伊等被擊。
23 蓋亞門及摩亞百之子輩、立起攻西耳山之居人、以盡殺而敗之。伊等既將西耳之居人皆盡完、則伊各人相助敗各人也。
24 如大人至野內之守望臺時、伊等觀向其大眾、而見伊等卻死尸已落於地、無有脫者也。
25 耶何沙法與厥民來掠取伊等之物時、他們在伊等間、而遇着財于屍者盛多、且寶珠、即他們為己而脫、為多於他們所能帶去者、他們乃三日聚其掠物、是如此之多也。○
26 於第三日伊等會集于比拉加之谷、蓋在彼而伊等祝謝神主、故彼處名曰比拉加谷、至今日也。
27 且如大及耶路撒冷之各人轉回、而有耶何沙法在伊等當先、欲歡喜而回耶路撒冷、蓋神主已使伊等樂于厥各敵之上。
28 伊等以詩樂器、以琴、以號筒、而來到耶路撒冷、至神主之屋、
29 其諸地之各國既聞神主攻戰以色耳之敵、則有由神之恐懼落于伊等。
30 耶何沙法之國乃為平安、蓋神周圍賜他以安寧也。○
31 耶何沙法遂王如大也、登位時、其年紀三十五歲、且其二十五年間王于耶路撒冷、其母名亞數巴為是勒係之女也。
32 耶何沙法走于厥父亞撒之道、不離開之、乃行是于神主眼前。
33 然其各高處亦還未盡取去、蓋人民未有定伊等之心、向伊列祖之神也。
34 夫耶何沙法之其餘興作始終、卻都錄于下拿尼之子耶戶已記在以色耳列王傳之書上也。○
35 此後如大之王耶何沙法、自結於以色耳王亞下西亞、為一甚力行惡者。
36 其自和他以造船隻、為往大耳是實、伊等造其船隻在以西因其比耳。
37 時屬馬利沙 多大瓦之子以來以士耳預言攻耶何沙法曰、因爾有自結於亞下西亞、故神主破折爾之工夫。其船隻乃被破折致不得去大耳是實也。